Nick (Linguistic Specialist)
Nick (Linguistic Specialist)
Wie heißt Du und was ist Dein Aufgabenbereich bei NCsoft?
Ich bin Nick und wohne zur Zeit in Brighton. Ich arbeite in der Lokalisierungsabteilung. Wir passen alles an, was veröffentlicht werden soll in unserer entsprechenden Zielsprache: Ingame-Texte, Pressematerial, Presseveröffentlichungen, Inhalte von Webseiten, Benutzerhandbücher von Spielen, fachliche Basisartikel, etc. Doch wir tun mehr als nur zu übersetzen, wir müssen auch sicherstellen, dass die Materialien, die wir zur Verfügung stellen der Zielgruppe auch verlässlich erscheint (z.B. den Spielern, den Lesern). Das heißt oft, dass man eine redaktionelle Auswahl treffen muss und so vom Ursprungsmaterial abweicht, z.B. wenn es gewisse kulturelle Unterschiede gibt zwischen verschiedenen Ländern. Das kann so weit gehen, dass man die Quelle völlig außer Acht lassen muss, z.B. bei Wortspielen. Außerdem müssen wir sicher sein, dass unsere Arbeitsleistung in der Zielkultur einwandfrei ist und spätestens am Ende alles ausgefiltert wurde, was eventuell anstößig oder unpassend sein könnte.
Wir müssen ebenso zusichern, dass die entsprechende Spielefachsprache einheitlich ist, was nicht so schwer ist, wenn man an einem traditionellen Konsolenspiel arbeitet, aber bei einem Spiel mit den Ausmaßen eines MMOs muss man immer sehr wachsam sein. Oftmals bedenken die Entwickler nicht, dass ihr Spiel auch veröffentlicht werden soll ( Manchmal interessiert es sie auch gar nicht – ein Programmierer meines alten Jobs in der Konsolenbranche fragte uns ernsthaft, warum die “Festlandeuropäer” ihr Spiel nicht einfach auf Englisch spielen können!). So ist es wenn man an einem MMO arbeitet (,” das jederzeit gepatcht werden kann”) oft so, dass man Texte zum übersetzen bekommt, die noch nicht entgültig sind, die immer wieder geändert werden und noch Widersprüche enthalten können in Bezug auf die Spielefachsprache. Wenn es keine Übersetzungs-Erinnerungs-Programme geben würde, die Textänderungen markieren können, wären wir jetzt alle nervöse Wracks.
Wie bist Du zu NCsoft gekommen?
Zu Fuß….haha, okay, vielleicht sollte icheuch doch etwa mehr dazu sagen, also kommt hier der langweilige Teil: Eigentlich bin ich für einen Uni-Kurs nach Großbritannien gekommen, der in Deutschland nicht existiert. Insgesamt habe ich vier Jahre studiert, inklusive eines ERASMUS-Jahres in Frankreich. Nach meinem Abschluss bekam ich hier einen Job in einer Lokalisations-Qualitätssicherungsfirma hier in Brighton, als Lokalisationstester (meist habe ich deutsche Sprachversionen von Videospielen getestet, wegen des richtigen Sprachinhalts, der kulturellen Belange und Übereinstimmung mit den Herstellerangaben der Hardware – die Namenskonvention und dergleichen). Es war eine tolle Zeit, in der ich viel reisen konnte und auf diesem Weg viele interessante Leute getroffen habe. In der Zwischenzeit wurde Ncsoft Europe in Brighton eröffnet. Ich habe schon während meiner Zeit als Tester manchmal als Übersetzer für Ncsoft gearbeitet und da ich doch mehr machen wollte als den ganzen Tag Fehlerberichte zu tippen habe ich mich an sie gewandt, als es ein Jobangebot in der Lokalisierungsabteilung gab und so kam ich hierher……und sie bereuen ihre Entscheidung heute bestimmt.
An was arbeitest Du derzeit?
Im Moment arbeite ich meistens an Richard Garriott’s Tabula Rasa und an City of Heroes/City of Villains und gelegentlich am Inhalt der Guild Wars Seite. Aion: The Tower of Eternity wird zur Zeit vom koreanischen ins englische übersetzt und unsere Abteilung wird bald damit beginnen können es auch ins französische und deutsche zu übersetzen, was bestimmt auch teilweise mein Job werden wird.
Was magst Du am meisten an Deiner Arbeit?
Die gute Atmosphere in unserem Team.
Die Tatsache, dass man oft um die Ecke denken muss um die beste Übersetzung zu finden gibt einem die Chance kreative und lustige Ideen zu äußern, was die grauen Zellen aktiv hält. Wie man schon an der Antwort auf die erste Frage schließen kann haben wir nicht immer soviel Zeit wie man bräuchte um an Übersetzungen zu feilen, aber der gelegentliche Geistesblitz macht es dann schon.
Babel Fish Übersetzungen, das uns von unseren Entwicklern zur Verfügung gestellt wird find ich auch klasse: Im ersten Spiel, das ich hier bearbeitet habe, stand immer, wenn man auf einen Gegner geschossen und ihn verfehlt hat “Fräulein” über dem Charakter (was natürlich auch eine mögliche Übersetzung von “Miss” ist.
Welches ist Dein Lieblings NCsoft Titel und warum?
Das wäre dann wohl City of Heroes/City of Villains. Das Spiel ist seit der Veröffentlichung enorm gewachsen, durch das Hinzufügen von Auktionshäusern, Zeitreisen und Chaos-Missionen, etc. Die Charaktererstellung ist einfach die Beste und es gibt viele lustige Details, wie ein Radio auf der Motorhaube eines Autos, das einem Missionen ermöglicht.
Für welche anderen Spiele-Genres (außer MMOs) interessierst Du Dich noch und was sind Deine Favoriten?
Sportspiele/Rennspiele, Adventures, wie Alone in the Dark oder Prince of Persia oder auch einfach Spiele, die eine tolle Atmophere haben, wie Psychonauts.
Hast du eine Lieblingsfernsehsendung oder Serie? Was sind deine Lieblingsfilme?
Diese Liste könnte sehr lang werden. Heroes, Futurama, die Simpsons, South Park und seit neustem American Dad. Mein Lieblingsfilm hängt sehr von meiner momentanen Stimmung ab. Ich kann Stunden in der Videothek verbringe, wenn ich mich nicht entscheiden kann, welches Filmgenre ich grad sehen möchte. Einer der besten Filme aller Zeiten ist für mich: The Big Lebowski.
Liest du gerne? Wenn ja, welche Bücher stehen in deinem Bücherregal?
Ich kaufe mir am Flughafen oder am Bahnhof schonmal Bücher, mit guten Vorsätzen, aber meist komme ich nicht dazu sie zu lesen. In meinem Bücherregal nehmen Comics, Comicromane (die ich auch lese) und einige Artbooks den größten Platz ein.
Was machst du in Deiner Freizeit?
Ich fänd es toll, wenn ich jetzt antworten könnte “Oh, das übliche. Ich geh gerne Bowlen. Fahre so rum. Immer dasselbe”, aber das kann ich nicht wirklich sagen. Ich schaue gerne Filme, lese Comics, versuche meine Photoshop Fähigkeiten zu verbessern oder ich schnappe mir meine Gitarre, wenn sie zu staubig geworden ist nach monatelanger Vernachlässigung. Wenn die kalte Jahreszeit endlich vorbei ist hoffe ich, dass ich wieder mit was Sport anfangen werde.
McDonald`s oder Burger King?
McWas? Burger King ist schon okay, aber hier gibt es Pubs in denen es viel bessere Burger gibt als jemals einer von beiden machen könnte. Und noch dazu kann man dort ein Bier zum Essen trinken, wenn man mag.
Coca Cola oder Pepsi?
Was auch immer – ich nehme alles!
Wenn Du ein Jahr Zeit hättest und auch nichts aufs Geld achten müsstest: Wo würdest Du diese Zeit verbringen und was würdest Du dort machen?
Ich denke ich würde einige Zeit herumreisen und versuchen ein paar anständige Fotos zu machen. Dann würde ich noch Musikunterricht nehmen, natürlich meine Freunde zusammenpacken und in ein weit weit entferntes Land reisen und auch mal mehr Zeit zuhause verbringen. Aber sag mir, wann hat man jemals genug Zeit UND Geld?
Gallery








